当前位置: 首页>>学科建设>>学科动态>>正文
人文学院“翻陈出新 译出风采”研究生读书汇报会第2期活动顺利开展
作者:    周静 刘双全 审核:任大廷 发布于:2023年12月04日 16:35 点击数:

为加强学术交流,营造浓厚学术氛围,提升研究生翻译技能和学术能力,1123日下午,人文学院在文法楼408室开展翻陈出新 译出风采研究生读书汇报会第2期活动。英语系副主任朱雅冬副教授、导师代表高怀勇教授、张梅副教授、学科点秘书刘星妤老师以及2023级全体翻译硕士研究生参加本次活动。汇报会由刘星妤主持。

会上,三个阅读小组分别分享了翻译策略与人物形象英译再现效度、西方翻译简史、英语网络传媒语料库及外宣英译策略等,并根据阅读内容进一步提出了问题。各组准备充分,内容充实,不仅涵盖了论文和专著的研读理解,也涉及了具体的翻译案例分析、社会文化和语言知识。小组汇报后,同学们进行了自由讨论,老师们进行了细致入微的点评,不仅解答了同学们“概念隐喻”等问题,还拓展到“认知翻译学”。最后,老师们针对本次分享提出了相应学术研究建议,如充实参考文献,规范学术行为,鼓励多方涉猎,优化学习方法等,同学们表示受益匪浅,将进一步加强翻译理论和实践案例的学习,增强专业技能和学术能力。

该系列读书汇报会形式新颖且开放,同学们在阅读与交流中通过不同视角和思维方式的碰撞与交融,不断扩宽眼界,提高专业素养。进而鼓励研究生内外兼修,提升自我,为讲好中国故事、传播中国声音而努力奋斗。