为提升研究生专业素养,营造浓厚学术氛围,助力研究生开展有序的学习规划和安排,10月25日下午,人文学院“翻陈出新 译出风采”研究生读书汇报会第1期活动在十教A515教室顺利开展。人文学院院长、学科点负责人李清源教授,英语系副主任朱雅冬副教授,导师代表汪定明副教授、董梅副教授,翻硕秘书刘星妤,2023级全体翻译硕士研究生参加了此次读书汇报。汇报会由朱雅冬老师主持。
读书汇报以小组为单位进行,各组代表条理清晰地总结回顾了近期的学术阅读积累、翻译实践,并对近期的学习和实践积极提出反思。同学们准备充分,内容充实、涉猎广泛,兼具一定的学术性、实践性和前沿性。汇报中既有对专著中的理论解读,也有对翻译案例及外刊材料的精彩剖析,又不乏对前沿机器翻译辅助工具的介绍。
小组汇报结束后,老师们就农林类笔译语料库共享平台的建设使用、计算机辅助翻译学习以及翻译理论教材、学术期刊研读等进行了交流和点评。最后,大家专门就本期延伸话题“人工智能与语言翻译”进行了讨论。老师们在讨论中鼓励大家不断优化调整各自的学习方法,在技术飞速发展的今天,练好内功、力争上游、勇立潮头,成为新时代的翻译人才,向高端翻译迈进。