8月25日,人文学院职涯启航--职业梦想家队成员鲜沂芹完成译国译民翻译公司为期四周的线上实习,通过阶段性实践将理论转化为实用技能,积累了扎实的行业经验。
首先,实习首周以“行业认知与基础搭建”为核心。鲜沂芹同学先完成平台注册与学习界面熟悉,随后系统学习行业专家录制的入门课程,内容涵盖翻译行业现状、职业译员发展路径及CAT工具基础知识。通过课程学习,她明确市场对译员的核心要求,并完成首个简单翻译任务,为后续实践奠定基础。
随后进入第二周,实习聚焦“专项技能深化”。课程内容转向时事新闻、公文法律等实用文体翻译,鲜沂芹同学重点学习中英语言差异处理方法,例如新闻翻译中的标题编译、信息重组技巧。接下来,她通过反复练习公司提供的真实案例,在多轮修改与校对中优化译文质量,使其更贴合客户需求,同时提升翻译效率。
接下来的第三周为“模拟项目实战”阶段,也是实习的核心环节。鲜沂芹同学与其他实习生组成小组,共同推进包含多类型文本的完整翻译项目,她具体负责金融板块初译工作。过程中,她运用前两周积累的术语管理知识与CAT工具操作技巧,保障译文准确性与一致性,同时在团队协作中提升项目沟通能力。
最后,第四周进入“总结考核与职业规划”阶段。鲜沂芹同学先系统梳理前三周的笔记与作业,随后独立完成最终考核项目,检验实习成果。并且她在参与公司举办的职业规划讲座后,明确自身在翻译领域的未来发展方向,为实习画上圆满句号。

回首这四周,我的翻译实战技能得到了前所未有的锻炼。更重要的是,我对翻译行业的热爱变得更加具体和坚定。此次实习是我翻译学习道路上的一个关键里程碑,它为我连接校园与职场搭建了一座坚实的桥梁。